ERZURUM ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ (TÜRKİYE)
ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ (TÜRKİYE)
KOKAND ÜNİVERSİTESİ (ÖZBEKİSTAN)
AZERBAYCAN MİLLİ BİLİMLER AKADEMİSİNİN
“FELSEFE VE SOSYOLOJİ ENSTİTÜSÜ”
AZERBAYCAN DEVLET MİMARLIK VE İNŞAAT ÜNİVERSİTESİ
ÇAĞDAŞ “İPEK YOLU” ÜZERİNDE TÜRK DEVLETLERİNİN ENTEGRASYON SÜREÇLERİ: ZORLUKLAR VE PERSPEKTİFLER
konulu uluslararası bir konferans düzenlenmesi planlanmaktadır. Uluslararası konferans, 2025-2026 yıllarını kapsayan üç aşamalı ortak bir proje olarak gerçekleştirilecektir. Bunlar aşağıdaki gibidir:
- Azerbaycan, Bakü: 19-20 Kasım 2025:
MODERN “İPEK YOLU” ÜZERİNDE TÜRK DEVLETLERİNİN SOSYO-KÜLTÜREL ENTEGRASYON SÜREÇLERİ: ZORLUKLAR VE PERSPEKTİFLER - Türkiyə: May 2026-cı il:
ÇAĞDAŞ “İPEK YOLU” ÜZERİNDE TÜRK DEVLETLERİNİN SİYASİ-EKONOMİK ENTEGRASYON SÜREÇLERİ: ZORLUKLAR VE PERSPEKTİFLER - Özbəkistan, Kokand: Oktyabr 2026-cı il:
ÇAĞDAŞ “İPEK YOLU” ÜZERİNDE TÜRK DEVLETLERİNİN SOSYAL-EKONOMİK ENTEGRASYON SÜREÇLERİ: ZORLUKLAR VE PERSPEKTİFLER
- ORTAK PROJENİN GÜNDEMİ
Avrasya’nın gelecekteki gelişimi ve ilişkilerin genişlemesi ile ilgili olarak yeni fırsatlar ortaya çıkmıştır. Türk Devletleri Teşkilatı kurulduktan sonra Türk devletlerinin sosyal-kültürel, ekonomik ve siyasi entegrasyonu ve gelişim yollarının perspektifleri, bir dizi yeni zorluk ve karşılaşılan yeni görevlerin çözülmesini gerekli kılmaktadır. Bu konuların güncelliği ve çözümü aşağıda belirtilen faktörlerle açıklanmaktadır:
- Son on yıllarda Türk devletleri arasında farklı seviyelerde, ekonomik, kültürel ve siyasi alanlarda karşılıklı ilişkilerde gelişme gözlemlenmektedir. Bu sürecin daha da ilerlemesi, onların geleceğini ve uluslararası siyasetteki rolünü güçlendirir. Bu da, Türk devletleri arasında ortak faaliyetlerin, uluslararası kültürel ilişkilerde iş birliğinin, ortak siyasi ve ekonomik faaliyetlerin derinleştirilmesini zorunlu kılar.
- Türk devletleri, uluslararası alanda kendi konumlarını güçlendirme gerekliliği ile karşı karşıyadır. Aralarındaki kapsamlı entegrasyon, başarılı gelişimlerine ve dünya çapında daha büyük etkiye sahip olmalarına zemin hazırlar.
- Türk devletlerinin çözülmesi gereken bir dizi sorunu vardır. Başarılı iş birliğine engel olan siyasi, ekonomik ve sosyal-kültürel problemler araştırılmalı ve analiz edilmelidir ve Türk devletlerinin ortak çabasıyla ortadan kaldırılmalıdır. Bu problemlerin çözüm yollarının geliştirilmesi, sadece bölgede değil, uluslararası alanda da karşılıklı anlayış ve istikrarın güçlendirilmesi açısından büyük önem taşır.
- Türk devletleri içinde karşılıklı kültürel faaliyet, yeni ticaret ve ekonomik yolların oluşturulmasına, yatırım ortamının iyileştirilmesine ve ortak projelerin kurulmasına yardımcı olur. Bu da, ülkelerde sürdürülebilir ekonomik büyümeye ulaşmak için önemli bir adım olur.
- Entegrasyonun önemli bir bileşeni, kültürel değerlerin değişimi, geleneklerin, dil ve ulusal kimliğin desteklenmesidir. Bu, devletlerarası ilişkileri güçlendirmenin yanı sıra, uluslararası öneme sahip kültürel çeşitliliğin ve Türk kökenli kimliğin gelişmesine ve derinleşmesine yeni katkılar sağlar.
Böylece, sunulan proje, Türk devletlerinin entegrasyonunun önemli yönlerini araştırır ve mevcut sorunların çözümünün olası yollarını önererek Türk devletlerinin uluslararası düzeyde yeni bir statü kazanmasına zemin hazırlar.
- ORTAK PROJENİN AMACI
- Türk devletleri üniversiteleri arasında akademik iş birliğinin güçlendirilmesi;
- Sosyal-kültürel, siyasi ve ekonomik alanlarda entegrasyonun temel zorlukları ve perspektiflerini belirtmek;
- Bilim insanlarının fikir, araştırma ve öneri alışverişi için platform oluşturmak;
- Türk Devletleri Birliği içinde strateji ve politikaların geliştirilmesi için kullanılabilecek kaynak yaratmak;
- Türk devletlerindeki üniversite akademisyenlerinden bilimsel makalelerin toplanmasını organize etmek;
- Uzman seçimi ve makalelerin incelenmesi;
- Toplantıyı basılı ve elektronik formatta yayımlamak;
- Sunumlar, konferanslar ve çevrimiçi platformlar aracılığıyla sonuçları popülerleştirmek.
- PROJENİN YAPISI
Türkiye, Azerbaycan ve Özbekistan’da Proje Organizasyon Komitelerinin kurulması ve Ortak Komisyonun organize edilmesi
- Azerbaycan’da Proje Organizasyon Komitesi
Eş başkanlar:
- AMEA Felsefe ve Sosyoloji Enstitüsü Müdürü, felsefe dokt., profesör İlham Məmmədzadə
- Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Rektörü, mimarlık dokt., profesör Gülçöhrə Məmmədova
Sekreterya:
- Felsefe dokt., doçent Könül Əliyeva
- Felsefe dokt., doçent Sevinc Həsənova
- Felsefe dokt., doçent Rauf Məmmədov
- Felsefe dokt., doçent Qabil Camalov
- Felsefe dokt., doçent Həbib Hüseynov
Ortak Komisyonun üyeleri:
- AMEA Felsefe ve Sosyoloji Enstitüsü Müdürü, felsefe dokt., profesör İlham Məmmədzadə
- Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Rektörü, mimarlık dokt., profesör Gülçöhrə Məmmədova
- Erzurum Atatürk Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Ahmet Hacımüftüoğlu
- Kokand Üniversitesi Rektörü
2025-2026 yıllarında Bakü’de düzenlenmesi planlanan uluslararası konferansın konusu:
MODERN “İPEK YOLU” ÜZERİNDE TÜRK DEVLETLERİNİN SOSYO-KÜLTÜREL ENTEGRASYON SÜREÇLERİ: ZORLUKLAR VE PERSPEKTİFLER
Bu uluslararası konferansın amacı, Türk devletlerinde sosyal-kültürel alanlarda mevcut zorlukları, entegrasyon perspektiflerini ve stratejilerini analiz etmek için Türk ülkelerinden bilim insanlarının, üniversitelerin ve araştırma merkezlerinin bilimsel çabalarını birleştirmektir. Konferansın düzenlenmesi ve bildiriler kitabının hazırlanması için araştırmacılar, bilimsel kuruluş temsilcileri, ilgili alanlardan öğretim üyeleri ve uzmanlar davet edilmektedir.
KONFERANSIN BİLİM KOMİTESİ
- Akademik İsa Həbibbəyli – Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi Başkanı (Azerbaycan).
- Prof. Gülçöhrə Məmmədova – Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Rektörü (Azerbaycan).
- Prof. İlham Məmmədazadə – AMEA Felsefe ve Sosyoloji Enstitüsü Müdürü (Azerbaycan).
- Akademik Kamal Abdulla – Azerbaycan Diller Üniversitesi Rektörü (Azerbaycan).
- Akademik Nizami Cəfərov – Atatürk Merkezi Müdürü (Azerbaycan).
- Prof. Hamlet İsaxanlı – Hazar Üniversitesi, Yönetim Kurulu Başkanı (Azerbaycan).
- Prof. Məhəbbət Məmmədov – Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Bölüm Başkanı (Azerbaycan).
- Doç. Dr. Lalə Nəsibova – Ingla Uluslararası Eğitim Merkezi Müdürü (Azerbaycan).
- Doç. Dr. Rauf Məmmədov – Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Doçenti (Azerbaycan).
- Doç. Dr. Könül Əliyeva – Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Bölüm Başkanı (Azerbaycan).
- Doç. Reyhan Əkbərli – Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi Araştırma Departmanı Müdürü (Azerbaycan).
- Prof. Kerem Karabulut – Erzurum Atatürk Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Barış Doster – Marmara Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Dr. Dilek Özdemir – İstanbul Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun – Gazi Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya – İstanbul Üniversitesi, Türk Dil Araştırmaları Merkezi (Türkiye).
- Prof. Dr. Ahmet Taşağıl – Yeditepe Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Dr. Saadettin Gömeç – Ankara Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Dr. Ayşegül Aydıngün – Orta Doğu Teknik Üniversitesi (Türkiye).
- Prof. Ahmet Hacımüftüoğlu – Erzurum Üniversitesi Rektörü (Türkiye).
- Doç. Dr. İslambek Jynijejaylı Raimov – Kazakistan Cumhuriyeti Bilim ve Yüksek Öğretim Bakanlığı (Kazakistan).
- Prof. Nagima Baitenova – Farabi Adına Kazak Milli Üniversitesi, Almatı (Kazakistan).
- Akademik Negina Şirmuhammedova – Özbekistan Cumhuriyeti Bilimler Akademisi (Özbekistan).
- Prof. Zebo Qobilova Bakirovna – Bilimsel İşler ve İnovasyonlardan Sorumlu Rektör Yardımcısı, filoloji dokturu
- Prof. Saralayev Nur Kerimkuloviç – Kırgızistan Bilimler Akademisi, Felsefe ve Hukuk Enstitüsü Müdürü (Kırgızistan).
- Prof. Dilara Apozeva Urumbayeva – Bişkek Tıp Enstitüsü, Rektör Yardımcısı (Kırgızistan).
- Prof. Arzımatova Aynura Atıqayevna – Kırgızistan Milli Üniversitesi (Kırgızistan).
- Akademik Mircea Dimitru – Romanya Bilimler Akademisi Başkan Yardımcısı (Romanya).
- Prof. Viorel Vizureanu – Romanya Bilimler Akademisi, Felsefe ve Psikoloji Enstitüsü (Romanya).
- Prof. Thierry Zarcone – CNRS, Ulusal Bilimsel Araştırmalar Merkezi (Fransa).
- Doç. Dr. Rachida Chih – CNRS, Ulusal Bilimsel Araştırmalar Merkezi (Fransa).
- Doç. Dr. Alexandre Papas – CNRS, Ulusal Bilimsel Araştırmalar Merkezi (Fransa).
- Doç. Dr. Mehemood Ul Hassan Khan – Güney Asya ve Uluslararası Araştırmalar Merkezi, İcra Direktörü (Pakistan).
- Doç. Dr. Neil Watson – TEAS Press, Çeviriler Direktörü, Kraliyet Topluluğu Üyesi (Birleşik Krallık).
Toplantının ana bölümleri
1. Türk dünyasında ortak alfabe ve dilin gelişimi: sorunlar ve perspektifler
- Türk devletleri arasında ortak alfabenin kullanım sorunları ve geliştirilme yolları.
- Türk devletleri arasında ortak dilin kullanım sorunları ve geliştirilme yolları.
- Ortak Türk alfabesinin kullanımına yönelik eğitim sisteminde reformlar ve zorluklar.
- Medya ve dijital platformlar aracılığıyla ortak alfabeyi yayma teşviki.
- Türk devletleri arasında dil politikasının uyumlaştırılması ve ortak dilin geliştirilmesi için somut stratejiler.
- Türk devletleri arasında ortak dil ve alfabenin gelişiminin bölgenin kültürel, siyasi ve ekonomik gelişimine etkileri.
- Türk dilinin uluslararası düzeyde kullanımı ve tanınması sorunları.
2. Türk dünyasında bilim ve eğitim entegrasyon modelleri: deneyim ve yeni yaklaşımlar
- Türk dünyasında ortak ders kitaplarının yazılması konusu.
- Türk dünyasında ortak felsefi düşünce tarihi projesinin hazırlanması.
- Türk dünyasında ortak Türk halklarının tarih projesinin hazırlanması.
- Türk dünyasında ortak bilimsel ve felsefi terminolojinin geliştirilmesi konusu.
- Bilim ve eğitim alanında ortak stratejilerin oluşturulmasının önemi ve pratik uygulaması.
- Gelişen modern eğitim yaklaşımlarının Türk dünyasında uygulanması ve entegrasyon potansiyeli.
- Türk devletleri üniversiteleri arasında ortak öğretim programları ve öğrenci-öğretim üyesi değişimi.
- Bilim alanında Türk devletleri arasında ortak araştırma merkezlerinin kurulması ve araştırma alanlarında iş birliği.
- İnovasyon alanında ortak projelerin geliştirilmesi ve bilimsel yeniliklerin ortak uygulanması.
3. Türk dünyasında kültürel entegrasyonun temel ilkeleri ve perspektifleri
- Türk devletleri arasında kültürel ilişkilerin güçlendirilmesi ve kültürel entegrasyonun temel ilkeleri.
- Ortak kültürel değerlerin ve kimliğin korunması ve güçlendirilmesi.
- Türk dünyasında kültürel kimliğin tanıtımı ve yeniden inşası için ortak stratejilerin hazırlanması.
- Kültürel miras alanında ortak projeler ve sergiler: Türk dünyasının tarihi ve kültürünün uluslararası tanıtımı.
- Türk dünyasında mimarlık, edebiyat, müzik, dans ve diğer sanat alanlarında iş birliğinin artırılması.
- Kültürel turizmin geliştirilmesi ve Türk dünyasında ortak kültürel turizm rotalarının oluşturulması.
- Türk kültürünün dijital ortamda tanıtımı için ortak platformların kurulması.
- Türk devletleri arasında kültürel değişim programları ve iş birliği imkanları.
- Kadınların sosyal-kültürel entegrasyon süreçlerindeki rolü ve katılım düzeyi.
- Toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadın hakları konuları: Türk devletlerinde bu alanda yapılan çalışmalar.
- Aile kurumunun sosyal-kültürel entegrasyondaki yeri ve rolü.
- Modern dönemde İslam’ın bilimsel şekilde tanıtılmasına dair yeni yöntemlerin geliştirilmesi ve uygulanması.
- Türk dünyasında İslam’ın bilimsel düşünceyle tanıtılması: Bilim ve dinin karşılıklı ilişkisi.
- İslam’ın bilim ve kültüre etkisi: Türk dünyasında bilimsel ve kültürel gelişimin tanıtımında İslam’ın rolü.
Makalelerle ilgili gereklilikler:
- Yazarlar tarafından bilim insanlarının kimliğinin belirlenmesi için kullanılan kendi “Orcid” veya “ResearcherId” belirtilmelidir.
- Makale daha önce yayımlanmamış, orijinal olmalıdır.
- Makalenin başında UOT, yazarın soyadı, adı, baba adı, akademik derecesi ve unvanı, ikametgahı, çalıştığı yer, telefon numarası ve e-posta adresi belirtilmelidir.
- Makale şu sırayla yapılandırılır: özet, giriş (problemin sunumu), amaç ve görevler, işlenme düzeyi (yayınların analitik özeti), bilimsel yenilik, ana metin (gerekirse ayrı başlıklarla bölümlere ayrılır), sonuç ve çıkarımlar, kullanılan kaynaklar listesi.
- 250-300 kelimelik özet, yine bu sırayla yapılandırılır: makalenin amacı, kullanılan metodoloji ve yöntemler, bilimsel yenilik ve sonuç çıkarımlar, “anahtar kelimeler” (5-7 kelime).
- Makale uzunluğu: 5–12 sayfa.
- Makale A4 formatında, üstten, sağdan ve alttan 2 cm, soldan 3 cm 1 satır aralığı ile, “Times New Roman” yazı tipi, 12 punto, elektronik formatta (12 punto) editöre sunulur.
- Makale ve alıntılar yazar tarafından düzenlenmeli ve kontrol edilmelidir. Dipnotlar metin içinde köşeli parantezle verilmiştir, örn. [Semenova N.K. Modern felsefenin öğretimi, 2019], makalenin sonunda “Kullanılan literatür” ve “Kullanıcılar” bölümleri vardır.
- Dil: Makaleler Türkçe, Rusça, İngilizce ve yerel Türk dillerinde ortak Türk alfabesi ile kabul edilir.
- Bilimsel makalelere yalnızca yayın baş editörleri tarafından yayımlanabilirliği konusunda ön olumlu karar verildiğinde değerlendirme yapılır. Monografinin kapsamına veya bilimsel kalite kriterlerine uymayan makaleler incelenmez. Bu durumda yazara kısa olumsuz yanıt gönderilir. Editörler bu tür makalelerin yazarlarına detaylı görüş vermeme hakkını saklı tutar.
- Makalenin içeriğinden yazar sorumludur.
- Tüm makaleler intihal açısından kontrol edilir. İntihal tespit edilirse, makalenin yayınından vazgeçilir.
Malzemelerin gönderim için son tarihler:
Makale gönderimi için son tarih: 15 Kasım 2025
Makale gönderim adresi – E-posta: muhemmedrauf@gmail.com
İletişim:
- Rauf Məmmədov: iletişim telefonu: +994702502784; e-mail: muhemmedrauf@gmail.com
- Qabil Camalov: iletişim telefonu: +994705101511; e-mail: qabil.cam@gmail.com